澳门六合彩资料图库你的位置:澳门六合彩 > 澳门六合彩资料图库 >

澳门六合彩开奖网站 CNN- NASA或发现生命发祥的要害物资

发布日期:2024-07-07 09:41    点击次数:90

澳门六合彩开奖网站

Hello, and welcome to CNN 10.

您好,迎剿袭听 CNN 10。

I'm Coy Wire.

我是 Coy Wire。

Happy Friyay.

星期五欢快。

It is January 31st.

今天是 1 月 31 日。

We've already made it to the last day of the first month of 2025.

官方表示,在这一周之内,共有超184万名玩家在皮影师面前折戟、超114万名玩家成功击败了公孙大爷、被大鹅击败数超102万。除此之外,玩家们一共树立了超91万块路牌、收获点赞超702万个,在多人模式下,共计救治成功超305万次,也有近66万次的救治失败。游戏在一周里开启了超503万次的闲趣玩法,其中共有超136万桌麻将组局成功。

咱们照旧到了 2025 年第一个月的终末一天。

My goodness, let's rise up and finish this week strong with your quick 10 minutes of news.

天哪,让咱们焕发起来,用您这 10 分钟的快速新闻强势抑止本周吧。

Now, first, there is a developing story happening near the nation's capital.

当今,领先,在国度王人门隔壁正在发生一件正在发展的故事。

The tragic plane crash that at the time of this recording was believed to have taken the lives of 67 people when an American Airlines flight and a U.S. military Black Hawk helicopter collided in midair Wednesday night.

周三晚上,好意思国航空公司的一架航班和一架好意思国军用黑鹰直升机在半空中相撞,据信这起祸害的飞机坠毁事件夺走了 67 东谈主的生命。

Because information is still coming in, we want you to know that you can head to CNN.com if you'd like to stay up to date on the latest.

由于信息仍在赓续涌入,咱们但愿您知谈,若是您思了解最新动态,不错拜谒 CNN.com。

Our next story takes us to Syria, which has just named a new transitional president nearly two months after the fall of dictator Bashar al-Assad.

咱们的下一个故事是对于叙利亚,在独裁者巴沙尔·阿萨德倒台近两个月后,叙利亚刚刚任命了新的过渡总统。

The interim leader, Ahmed al-Sharaa, led the militant group responsible for the lightning offensive that took down the Assad regime in a matter of weeks.

临时疏导东谈主艾哈迈德·沙拉请示的激进组织发动了闪电战,在数周内推翻了阿萨德政权。

The amount of work ahead of this new regime to build the war-torn nation is massive.

新政权要开发这个饱受战役破坏的国度,还有无数的责任要作念。

The Assads ruled Syria with an iron fist for several decades.

阿萨德眷属对叙利亚实行了数十年的铁腕总揽。

And since 2011, the U.N. says the brutal civil war there killed more than 300,000 people and displaced millions more.

集会国称,自 2011 年以来,那边摧残的内战已形成 30 多万东谈主归天,数百万东谈主流荡异域。

The conflict there was sparked by the Arab Spring, when the Assad regime suppressed pro-democracy movements.

那边的冲突是由“阿拉伯之春”激发的,那时阿萨德政权弹压了民主通晓。

The heavy-handed response plunged the country into full-scale war.

严厉的恢复导致该国堕入全面战役。

The chaos enabled the growth of the terrorist group ISIS, which temporarily gained power in the country.

这种紊乱促成了恐怖组织 ISIS 的发展,该组织暂时在该国得回了权益。

Now, the interim president is starting a new transitional phase of government suspending the constitution under the Assad regime and dissolving the former regime's army and political party.

咫尺,临时总统正在启动政府的新过渡阶段,暂停阿萨德政权的宪法并结果前政权的部队和政党。

The new government has been authorized by a temporary legislative council that will work to draw up and enact a permanent constitution.

新政府已得回临时立法委员会的授权,将厚爱草拟和颁布永远宪法。

And as the new government takes shape, Syrians are left to cope with $250 billion worth of destruction that will take decades to rebuild.

跟着新政府的建树,叙利亚东谈主将靠近价值2500亿好意思元的梗阻,而况需要几十年的时分智力重建。

CNN's Clarissa Ward is on the ground in Damascus, Syria's capital, to show us firsthand what that looks like.

好意思国有线电视新闻网的克拉丽莎·沃德 (Clarissa Ward) 正在叙利亚王人门大马士革实地采访,向咱们展示那边的第一手情况。

We're just about a 15-minute drive here from central Damascus.

咱们距离大马士革市中心仅 15 分钟车程。

And these suburbs of Damascus really were essentially the heart of the uprising against Bashar al-Assad.

大马士革的这些郊区现实上是不屈巴沙尔·阿萨德的举义的中心。

And you can see how they've just been smashed to bits.

您不错看到它们是何如被砸成碎屑的。

They've been bombed.

他们被轰炸了。

They were besieged.

他们被围困了。

People were starved.

东谈主们挨饿了。

They were forcibly displaced.

他们被动流荡异域。

And now, being here on the ground, you get a sense of the full scale of the devastation, the kind of rebuild and reconstruction that we're talking about.

当今,身在现场,你不错感受到梗阻的全面边界,咱们谈判的那种重建和重建。

Estimates had been around $250 billion, which once seemed like a figure no one could get their head around.

瞻望金额约为 2500 亿好意思元,这个数字一度看似无东谈主省略相识。

But when you're here on the ground and looking at it, it's clear that it is going to cost hundreds of billions to rebuild.

然则, 当你亲眼目击它时,很彰着, 重建将破耗数千亿好意思元。

What's not clear is where those dollars will come from.

但尚不明晰这些资金从何而来。

Syria's economy has been hollowed out by years of war, corruption, and crippling sanctions.

频年战役、恶臭和严厉制裁已使叙利亚的经济堕入空腹化。

In the suburb of Darayya, life has returned to the streets, but making a living is hard.

在德拉亚郊区,街头生涯又收复了平方,但营生却很是繁重。

Imad Abu Kalam runs a shawarma shop.

伊马德·阿布·卡拉姆 (Imad Abu Kalam) 策画着一家沙威玛店。

Like most here, he is optimistic about the future, but realistic about the challenges.

和这里的大多数东谈主雷同, 他对将来充满乐不雅,但对挑战也很是现实。

So he's saying that it's going to take a lot of money and a lot of time to start to really rebuild Darayya.

是以他说,确凿初始重建德拉亚需要无数的资金和时分。

Much harder to rebuild are the broken lives.

愈加勤勉的是重建破灭的生涯。

Darayya is a town of widows and orphans.

德拉亚是一个寡妇和孤儿聚居的城镇。

Schools are starting to reopen, but few are paying salaries.

学校初始从头开学,但很少有学校披发工资。

OK.

好的。

Thank you.

谢谢。

According to UNICEF, two million children are now not going to school inside Syria.

据集会国儿童基金会统计,咫尺叙利亚境内有200万儿童失学。

These kids told us that they actually just got out of school and we're heading now to a place that's been set up by a charity.

这些孩子告诉咱们,他们现实上刚刚从学校毕业,咱们当今要去一个由慈善机构诞生的方位。

Essentially, it's a safe space where kids can come and play.

骨子上,这是一个孩子们不错来玩耍的安全空间。

It opened just weeks after the fall of the regime of Bashar al-Assad, and is run by INARA, a charity whose work I support that focuses on children affected by war.

它在巴沙尔·阿萨德政权垮台几周后开业,由 INARA 运营, 我守旧的慈善机构专注于受战役影响的儿童。

As the euphoria of liberation begins to subside, the hard work ahead is becoming clear, and communities like Darayya will need all the support they can get.

跟着目田的愉快初始消退,将来的坚苦责任变得显现起来,像达拉亚这么的社区将需要他们所能得到的一切守旧。

NASA scientists say they have found the building blocks of life on an asteroid orbiting within our solar system.

好意思国宇航局的科学家称,他们在太阳系内运行的一颗小行星上发现了生命的构成部分。

The discovery comes from rock and dust collected from the asteroid Bennu.

这一发现来自从小行星贝努收罗的岩石和尘埃。

Researchers have discovered that this rock and dust contains an array of organic molecules, including amino acids and components found in DNA.

征询东谈主员发现,这种岩石和尘埃包含一系列有机分子,包括 DNA 中的氨基酸和要素。

The samples were captured in October of 2020 during the OSIRIS-REx mission, NASA's first ever mission to send a spacecraft to land on and collect material from an asteroid.

这些样本是在 2020 年 10 月的 OSIRIS-REx 任务手艺拿获的,这是 NASA 初次辐照航天器着陆小行星并收罗其物资的任务。

The spacecraft then dropped off a capsule of the samples as it swung by Earth in September of 2023.

然后,该航天器在 2023 年 9 月飞过地球时投下了一个装有样本的胶囊。

Their findings were revealed this week in the journals Nature and Nature Astronomy.

他们的征询后果本周发表在《当然》和《当然天体裁》杂志上。

One study found thousands of organic molecular compounds, including 33 amino acids, as well as compounds rich in nitrogen and ammonia.

一项征询发现了数千种有机分子化合物,包括 33 种氨基酸,以及富含氮和氨的化合物。

A different study uncovered a, quote, "soup of elements," including salts and minerals that are crucial to the formation of life.

另一项征询发现了一种“元素汤”,其中包括对生命形成至关蹙迫的盐和矿物资。

While the findings do not show evidence of life itself, scientists say that the ancient space rock reveals conditions in the early solar system may have been conducive to the formation of life on other planets and moons.

固然这一发现并莫得炫耀出生命自己的把柄,但科学家暗示, 这块陈旧的天外岩石揭示了早期太阳系的条款可能故意于其他行星和卫星上生命的形成。

Pop quiz hot shot.

流行老到热门镜头。

What is the most active volcano on Earth when it comes to eruptions?

就喷发次数而言,地球上最活跃的火山是哪座?

Sakurajima, Fuego, Yasur, or Kilauea?

樱岛、富埃戈、亚苏尔照旧基拉韦厄?

If you said Kilauea, you are correct.

若是您说的是基拉韦厄火山,那么您是对的。

It is the youngest and most active volcano, and it's located on the Big Island of Hawaii.

它是最年青、最活跃的火山,位于夏威夷大岛。

Kilauea volcano is one of the world's most active volcanoes and is now in a period of eruption that began on December 23rd.

基拉韦厄火山是宇宙上最活跃的火山之一,咫尺正处于喷发期,喷发始于12月23日。

The current eruption has had seven episodes of activity, with pauses in between each of them.

咫尺的喷发照旧有七次看成,每次发作之间王人有停顿。

But why is it so active?

但为何它如斯活跃呢?

Well, the Hawaiian Islands were formed by a volcanic hotspot, and Kilauea sits above that hotspot, which is high in magma supply and feeds magma from within the Earth's mantle.

夏威夷群岛是由火山热门形成的, 基拉韦厄火山位于该热门之上,该热门领有丰富的岩浆供应, 为地球地幔内的岩浆提服侍分。

This causes frequent eruptions and explains why this volcano has cyclic eruptions.

这导致其不时喷发,也讲解了为什么这座火山会出现周期性喷发。

Scientists warn high levels of volcanic gas are being released from the volcano and are causing some concern for residents downwind.

科学家劝诫说,火山正在开释出无数火山气体,并给下风处住户带来一些担忧。

Gases such as sulfur dioxide can react with the atmosphere and create what's called Vog, a hazy air pollutant that can irritate the skin and have respiratory effects.

二氧化硫等气体会与大气发生反馈, 产生所谓的“烟雾”,这是一种雾霾空气沾秽物, 会刺激皮肤并影响呼吸系统。

It's only when eruptions are active that the gas emissions are elevated.

仅当火山爆发时,气体排放量才会加多。

This eruption will stop when magma has enough time to cool in the vent so it won't be able to restart again.

当岩浆有饱胀的时分在喷口冷却时,火山喷发就会罢手,因此不会再次爆发。

Today's story getting a 10 out of 10 goes to a man on a record- breaking mission.

今天的故事得回了满分,故事发生在一位施行破记载任务的东谈主身上。

Ben Melham is now the Guinness World Record holder for most museums visited in 24 hours.

本·梅勒姆当今是 24 小时内参不雅博物馆次数最多的吉尼斯宇宙记载保抓者。

But the Brit only needed half that time shattering the record with 42 London museums in just 12 hours.

但这位英国东谈主只用了一半的时分,在 12 小时内参不雅了伦敦 42 座博物馆,龙套了记载。

He said reading about the world record with his kids inspired him.

他说,和孩子们全部阅读干系宇宙记载的著述激励了他。

When they challenged him to do it, it was a done deal.

当他们挑战他作念这件事时,这件事就成了定局。

And he's not done.

他还没完。

Now he is attempting to beat the world record for most museums visited in a year.

当今他正试图龙套一年内参不雅博物馆次数最多的宇宙记载。

He already has 85 visits under his belt since he started the challenge in October.

自十月份初始挑战以来,他照旧成功出访 85 趟。

Now for the best part of our show, Friyay shout out.

当今到了咱们节目最精彩的部分,Friyay 高声喊谈。

This one's going to the Mustangs at J.W. Mitchell High School in Port Richey, Florida.

这枚奖章将颁给佛罗里达州波特里奇市 J.W. 米切尔高中的野骑兵。

Rise up. I hope you have an awesome weekend.

站起来。但愿你渡过一个气象的周末。

Cue that Friday music, Nadir.

播放星期五的音乐,Nadir。

Thanks to all of you who've been following me on social and to all of you who have subscribed and commented on our CNN 10 YouTube channel for your shout out requests.

感谢在外交媒体上关心我的通盘东谈主,以及订阅和评述咱们的 CNN 10 YouTube 频谈并提议呼喊央求的通盘东谈主。

Make someone smile this weekend.

这个周末让某东谈主浅笑。

You never know when or how, but you just might be the light someone needs.

你长久不知谈何时、何如,但你可能便是某东谈主需要的光。

You're more powerful than you know.

你比你所知谈的更雄壮。

It's been a blessing to spend this week with you.

能和你全部渡过这一周简直一件幸福的事澳门六合彩开奖网站。



Powered by 澳门六合彩 @2013-2022 RSS地图 HTML地图